ドイツスパイク直読スペクトルSpectro MAXx BT

メーカー紹介
ドイツのスパイク分析機器会社は現在、世界最大の原子発光分光器メーカーである。1979年の設立以来、ドイツの良質な光学機器製造の伝統を継承しているだけでなく、独自の先進技術と安定した信頼性のある品質、行き届いたアフターサービスによって、世界の発光スペクトル技術のリードを維持してきた。現在、全世界のユーザーに数万台の各種分光計を提供しており、国内では5000台以上のSPECTROの直読分光計が稼働している。広東省では800社のユーザーが利用している。
スパイク社の製品は鉄鋼冶金、非鉄金属、石油化学工業、機械製造、エネルギー電力、鉄道輸送、航空宇宙、食品衛生、環境保護及び教育科学研究などの各分野に広く応用されている。
ドイツのスパイク社の主な製品は次のとおりです。
●火花直読分光器シリーズ-SPECTROLAB/MAXx

ドイツのクレボ市に本社を置く(Boschstrasse 10)

• 3740 sq. Meters (40225 sq. ft.)
•管理部
•研究開発センター
•販売およびアフターサービス
•財務

儀徳計器は、2005年の設立以来、一貫して「品質、専門、責任」の理念を厳守し、誠実な経営の道で顧客の信頼を勝ち取ってきた。8年来、ドイツのスパイク分析計器会社の公式授権者であり、ドイツのスパイク直読分光計を専門に経営し、ユーザーに世界一流のドイツ品質のスペクトル計器設備を提供し、顧客のためにシステムの実験室全体のソリューションをカスタマイズし、専門、細やかで全面的な技術サポートサービスを通じて「顧客のためにより多くの価値を創造する」という約束を実現した。当社が取り扱う製品は鉄鋼冶金、非鉄金属、石油化学工業、機械製造、金属回収、エネルギー電力、鉄道輸送、航空宇宙、食品衛生、環境保護及び教育科学研究などの各分野をカバーしている。
ここまで、私たちはいつものように、先進的で信頼性の高い計器と行き届いたタイムリーな店の専門サービスを提供して、あなたの分析分野の良い手伝い、良いパートナーになります。
The Technical Attachments
of SPECTROMAXx
技術文書
第一部:供給範囲
A. The Scope of Supply of The Contract
標準アクセサリ
Standard Accessories MAXx (LMX06)
標準アクセサリパッケージ
Standard Accessories (Revision 3)
Quantity |
Unit |
Description |
Part No. |
1 |
ea |
CONSUMABLES SPECTROMAXX(LMX 06)STANDARD標準消耗品パッケージ |
|
1 |
ea |
USER MANUAL SPECTROMAXX(LMX 06)ユーザーズマニュアル |
|
1 |
ea |
CABLE POWER 1,8 M BLK GERMAN-SCUCKO電源ケーブル |
|
1 |
ea |
TUBE CU WITH ARGON CONNECTIONアルゴン銅管 |
|
標準消耗品パッケージ
Standard Consumables (Revision 1)
Quantity |
Unit |
Description |
Part No. |
1 |
ea |
DOCUMENT BAG 400*300*80 MM BLACKファイルパッケージ |
|
1 |
ea |
WRENCH,ALLEN,2 MM WITH HANDLE LONG電極レンチ |
|
1 |
ea |
SCREWDRIVER RECESSED HEAD SCREWS/SIZE 2プラスドライバ |
|
1 |
ea |
SPARE PART KIT O-RINGS FOR SPARK STAND Oリングスペアカバー |
|
1 |
ea |
INSULATING BODY ELECTRODE HOLDER絶縁体 |
|
5 |
ea |
SPRING PRESSURE C=0113 N/MM L 0=51、3 MM電極スプリング |
|
10 |
ea |
SET SCREW HEX SOCKET M4*4/ST/ZINCED
でんきょくトップフィラメント
|
|
3 |
ea |
WINDOW QUARTZ D=11/T=1.25空気光室石英窓 |
|
10 |
ea |
DISK,D 11*0,5 PTFE/NYLONナイロンワッシャ |
|
2 |
ea |
HOSE CLIP AD=12-20 MM喉頭箍 |
|
1 |
ea |
FILTER MAT 265 MM*220 MMフィルタ |
|
1 |
ea |
FILTER MAT F 360 90 MM*70 MMフィルタ |
|
1 |
ea |
MOUNTING TOOL FOR WINDOW SUPPORT D 14*60石英窓解体専用工具 |
|
5 |
ea |
BRUSH STEEL WIRE L=100 MM/D=5 MM電極ブラシ |
|
3 |
ea |
MELECTRODE TUNGSTEN D 6.15*56 DOUBLE 90°タングステン電極 |
|
1 |
ea |
CABLE RJ 45「CROSS-OVER」3 M CAT.5ケーブル |
|
1 |
ea |
SOCKET FIVE-FOLD 16 A/250 V WITH SWITCH欧風ソケット |
|
1 |
ea |
POSTER PERIODIC TABLE 700*1000 MM元素周期表壁画 |
|
第二部:分析プログラム
B. Analytical Program
The instrument is calibrated with limited international standard which Spectro Analytical Instruments GmbH have for general purpose. For special alloy and special elements, the instrument must be calibrated by customer themselves.
以下の作業曲線は、ドイツのスパイク分析機器会社が国際標準サンプルで描画している(チャネル線形範囲は以下の作業曲線範囲より大きい)。ユーザーが提案した特殊合金、元素、分析範囲については、ユーザーが標本を提供し、スパイク社は無料で描画する。
エレメント |
炭素鋼及び中低合金鋼 |
|
Fe-10 |
|
% |
C |
0.0015--1.45 |
Si |
0.001--4 |
Mn |
0.0005--2.3 |
P |
0.0005--0.13 |
S |
0.0005--0.12 |
Cr |
0.001--7 |
Mo |
0.0015--4 |
Ni |
0.0015--5.5 |
Al |
0.001--2 |
Cu |
0.0005--1.2 |
Ti |
0.0007--0.82 |
V |
0.0005--1.1 |
Fe |
よゆう |
第三部:計器技術構成
C. Description
The SPECTROMAXx consists of the following components:
SPECTROMAXx直読分光計は、次の部分から構成されています。
Optic
光学系
Spark stand
ひばなだい
Spark source
スパーク光源
Spectrometer control
分光計制御システム
Readout system
データ読出しシステム
Spark Analyzer Pro Max Software
Spark Analyzer Pro解析ソフトウェア
DESCRIPTION OF THE COMPONENTS
各構成部品の説明
Optic光学系
High resolution Multi detectors
複数の高解像度検出器
Stabilized against fluctuations in temperature
温度変動に対する安定構造
Drift free due to the material used
ドリフトを発生させない材料の採用
Automated profiling
じどうトレーシング
Analysis Modules解析モード
Freely selectable analytical modules
柔軟な選択分析モデル
Optimized to customer requirements
ユーザー固有の分析要件に基づいて最適化
Easily, on site addition of additional modules
ユーザーの現場での分析モードの追加を容易にする
Spark Stand火花台
Open spark stand for high sample throughput
オープン火花台、高速サンプル切り替え
Analysis of samples with various kinds of geometrics
さまざまな幾何形状の解析に適したサンプル
Optimized Argon flow
アルゴンガス流最適化
Minimized Argon consumption ( Argon Saver Module)
最小アルゴンガス消費設計(アルゴンガス節約モード)
Reduced cleaning intervals
クリーンアップ回数を減らす
Table plate easily exchangeable
交換しやすい火花プラテン
Temperature absorbent design, water cooling not required
熱吸収装置設計、水冷不要
Integrated shutter system for optimum plasma viewing
最適なプラズマ観測角度切り替えを実現するシャッタシステムを集積
れいきゃくシステム
Excitation System
フルデジタルプラズマ発生器。デジタル放電パラメータ設定、デジタルパルス発生器、デジタルオフラインパルス制御。
Fully digitalized plasma generator with digital discharge definition, digital pulse generation and digital offline pulse control
32 MHzマイクロプロセッサ制御
32 MHz micro-controller
データ読み出し率:200マイクロ秒放電400回
Sampling rate: 400 in 200s-discharge
エネルギー分解能:125 mW
Energy resolution: 125 mW
最長単一火花放電時間:4000マイクロ秒
Max. spark duration: 4000s
最大火花出力:4 kW
Max. spark power 4 KW
Readout system読み出しシステム
High Speed 12 Bit ADC
高速12ビットAD変換
DSP-Controller with 66 MHz
66 MHz DSPコントローラ
Serial Source-Interface
光源にはシリアルインタフェースが付いている
Spectrometer PC Control分光計制御用コンピュータシステム
External computer system
外接制御用コンピュータシステム
Operating system Windows™
Windows™ オペレーティングシステム
Keyboard and mouse
キーボードとマウス
TFT LCD Display
LCDディスプレイ
Printer
プリンタ
SparkAnalyzer Vision Mx Software(64 bit)解析ソフトウェア
General総合機能
ICAL – Intelligent Calibration Logic (only one sample for standardization)
ICAL-インテリジェントロジック補正(標準化には1つの標本のみ)
Visualized diagnostic system for maintenance request and real time System diagnostic
ハードウェア状態診断リアルタイム表示システム、保守計画設計及び提示
Software controlled Argon-Saver-Module
ソフトウェア制御アルゴン節約モード
User friendly system surface under windows
Windows環境ユーザーにやさしいインタフェース
Function keys for routine operation
日常操作機能キー制御
Configuration of different User Levels
異なるユーザーレベルのパラメータ設定
Multiple language support (pre-configured languages are GER, ENG)
多言語サポート(事前設定英語、ドイツ語)
Result Manager
結果マネージャデータ管理ソフトウェア
Calibration Software補正ソフトウェア
Curve fit up to cubic equation
三次方程式回帰曲線
Calculation of spectral interferences and interelement corrections
スペクトル線と共存元素の自動または手動補正
Graphic display of calibration curves with zoom function and calculated correction factors
補正曲線の画像表示、縮退と補正係数計算が可能
Identification of calibration standards by alloy-group
合金種別グループ補正標準サンプルの
Standards library
サンプルライブラリ
Measurementメジャー
Calculation of concentration proportions using calibration polynome
多項式補正方法を用いて濃度比率を計算する
Automatic switch over of spectral lines according to their concentration ranges
元素の濃度に応じて分析スペクトル線を自動的に選択する
Matrix correction
ベース補正
Material (quality) specific Type recalibration
材料(ナンバー)タイプ再補正
Automatic program selection (APF)
自動解析プログラム切り替え
Dynamic Pre-Spark Mode
動的予燃時間設定モード
Flagging of results beyond calibration range
作業曲線の濃度範囲を超えたマーカー解析結果
Input and calculation of user defined formulas
ユーザー定義の式に基づいて計算を入力します。
Input of user-defined sample identity codes
ユーザカスタムサンプル識別コードの入力
Free editable quality data base
柔軟なデータベース編集
Quality check function
ナンバー照合機能
Quality identification function
ナンバープレート同定機能
Outputデータ出力
Output of results in various concentrations and intensity mode
分析結果は濃度と強度の多様な表示モードを採用した
Concentration unit selectable (%, ppm)
%, ppm濃度表示単位オプション
Output of statistical data (e.g. average of up to 50 single sparks, rel. standard deviation)
統計結果出力(50回までの励起結果の平均値及び相対標準偏差等の計算)
Average calculation manual set with the possibility to switch back to single sparks
手動平均値の計算、および単一火花解析結果に戻すことができる
Common output for gliding average and single sparks on screen
平均値と単一火花値のスクリーン表示
Fonts, font-size, count of single sparks, etc. are freely configurable
表示フォント、フォントサイズ、単回火花カウントなど柔軟に設定可能
Automatic and/or user controlled printout of analytical results and statistical data
自動または手動による解析結果と統計結果の印刷出力
Automatic and/or user controlled storage of analytical results and statistical data
自動または手動による分析と統計結果の保存
Transmission of results to remote printers and/or terminals
リモートプリンタおよび/または端末の結果送信
Transmission of results via TCP/IP
TCP/IPプロトコルによるデータ転送
Electrical Requirements電源供給
230 V + 10 % / - 10 %, 50 Hz
max. 400VA during spark mode
励起時、最大400 VA
16 A slow-blow fuse
16 Aスローメルトヒューズ
Temperature range温度範囲
+10°C - +30°C
Air humidity range湿度
20 – 80%
Argon inlet pressureアルゴン入力圧力
7 bar
アルゴン質量
5.0 (99.999% Ar)
Argon flow ratesアルゴンガス流量
常流量Constant flow 29 l/h
解析流量Analytical flow 209 l/h
第四部:アフターサービス及びその他
D. Service and Miscellanea
1.インストール調整、トレーニング、設備移管Commissioning
契約総額には設置調整、機器操作訓練、設備引渡しユーザーが含まれる。ユーザーのオンサイトでのデバッグのインストール、トレーニング、検収の作業時間は合計3日以内です。余分な仕事は別料金が必要です。設備移管は設備検収をもって終了する。検収展示分析システムの完璧な運行、計器性能と供給範囲は契約の記述を満たし、双方の代表が検収報告書を締結する。設置する前に、買い手は売り手が提供した設置条件の要求に従って設置条件を準備しなければならない。買い手の都合で検収が完了していない場合は、再検収には別途料金が必要です。
The total price includes installation, commissioning of the analytical instrument and a basic training of its operation. The on-site installation and commissioning time of the system is limited to max. 3 days. Additional requirements such as (but not limited to) analytical help, training etc. will be invoiced. The commissioning is completed with an acceptance test, which shall demonstrate the perfect operation of the analytical instruments. Upon fulfilment of the Spectro specifications of the quoted analytical instrument, the acceptance protocol has to be issued and signed by both parties. Prior to commissioning, the laboratory and all necessary facilities for the commissioning of quoted analytical instruments must be fulfilled by the purchaser/end user according to the installation requirements which provided by Seller. Any reason caused by purchaser/end user to lead the failing of commissioning, the re-commissioning will be invoiced.
2.保証期間Warranty
保証期間は、検収後12ヶ月またはドイツの請求書日付から18ヶ月で、先着順となります。ドイツのスパイク分析機器会社は、ユーザーの不適切な使用による損傷を除いて、無償で修理または交換する責任を負っています。
The warranty period is 12 months after acceptance or 18 month from invoice date, whatever occurs first. All faulty components will be repaired or replaced free of charge, except for damages caused by customer's negligence.
供給者は終身修理を担当する。保証期間外であれば、プロバイダは引き続きユーザーに良質なサービスを提供しなければなりません。
The Seller should always provide the buyer with good service after warranty.
供給者は予備品保税倉庫を設置し、予備品の供給を保証する。
The Seller must supply the spare parts to the buyer in time.
3.Acceptanceの検収
再校正標本を用いて技術検収を行う。
The international standard samples will be selected during acceptance.
契約に規定された供給範囲に基づいて検収を行う。
The quantity will be checked according to the supply scope of the contract.
4.税関税番号Customs Tariff No.
ブリュッセル税関条約によると、機器の税関税番号は90.27.30.00
For this type of instrument Customs Tariff No. 90.27.30.00 has to be applied according to the Brussels Customs Tariff Scheme.
5.設備原産地Country of origin
特別な説明がない限り、この見積書はすべての供給範囲の原産地が連邦ドイツであることをカバーします。
Except where otherwise stated, country of origin of the items quoted in this offer is the Federal Republic of Germany.
